kpop和訳

韓国語勉強のためのkpop和訳ブログ

【歌詞/和訳】Episode(에피소드) - LEE MUJIN(이무진)

 

youtu.be

 

Episode(에피소드) / LEE MUJIN(이무진)

 

------------------------------

作曲 : 이무진, 함준석, EastWest, Junzo

作詞 : 이무진

編曲 : 함준석, EastWest

------------------------------

 

나는 말야 

僕はね

 

버릇이 하나 있어

癖が1つある

 

그건 매일 감에 들 시간마다

それは毎日寝る時間に

 

잘 모아둔 기억 조각들 중

よく集めておいた記憶の欠片の中で

 

잡히는 걸 집은 후

取れるものを取ってから

 

혼자 조용히 꼬꼬무

1人で静かに考えが止まらない

 

이걸 난

これを僕は

 

궁상이란

窮状という

 

이름으로 지었어 고민 고민하다가

名前にしたんだ 悩んだ末に

 

아무튼 뭐 오늘은 하필이면

とにかく何か今日はよりによって

 

너가 스쳐버려서

君がよぎってしまって

 

우리였을 때로

僕たちだった時

 

우리 정말 좋았던 그때로

僕たちが本当によかった時に

 

우리의 에피소드가 

僕たちのエピソードが

 

찬란하게 막을 연다

輝かしく幕を開ける

 

배경은 너의 집 앞

背景は君の家の前

 

첫 데이트가 끝난

初デートが終わって

 

둘만의 에피소드가

2人だけのエピソードが

 

참 예쁜 얘기로 시작

本当に素敵な話で始まる

 

자작자작 조심스런 대화

ゆっくりと慎重な会話

 

그새 늦은 시간

もう遅い時間

 

굿바이

グッバイ

 

좋은 뜻일 뿐인 긋바이

いい意味のグッバイ

 

With a happy smile

 

이게 이 스토리의 서막

これがこのストーリの始まり

 

눈 내리던 그 밤

雪が降ったあの夜

 

겨울 향이 배어서

冬の香りが染み込んで

 

더 눈부신

もっと眩しい

 

우리의 에피소드다

僕たちのエピソードだ

 

매일이 마지막인 듯이

毎日が最後のように

 

함께라면 어디든지

一緒ならどこでも

 

사랑이란 걸 끝도 없이

愛というものを果てしなく

 

주고받고 나눴어 그치?

分かち合った そうだよね?

 

서로만 있음 마음이

お互いさえいれば心が

 

시릴 날이 없던 우리

冷める日がなかった僕たち

 

넌 오아시스 내겐 마치

僕にはまるで君はオアシス

 

근데 있잖아 

だけどさ

 

별 소용없다?

別に意味がないかな?

 

생각만 해도 행복한 순간들은 말야

考えただけでも幸せな瞬間は

 

모른 척국엔 이건

知らないふりをしても結局はこれは

 

끝을 봤던 에피소드

終わったエピソード

 

점점 점점 점점

だんだん 徐々に

 

우리의 에피소드가

僕たちのエピソードが

 

결말에 가까워져가

結末に近づいていく

 

곧 새드 엔딩히다

もうすぐサンドエンディングだ

 

크레딧엔 너와 나

エンディングロールには君と僕

 

둘만의 에피소드가

2人だけのエピソードが

 

참 쓸쓸한 끝을 맞아

本当に寂しい終わりを越えて

 

두 주인공의 서글픈 마지막

2人の主人公の悲しい最後

 

결국 건넨 인사

結局言った挨拶

 

긋바이

グッバイ

 

너무 아픈 이별의 긋바이

とても苦しい別れのグッバイ

 

눈물이 뺨을 스쳐

涙が頬をつたい

 

도착한 입가엔 미소

辿り着いた口元には微笑み

 

애써 웃고 있어

一生懸命笑ってる

 

우린 서로를 보며

僕たちはお互いを見つめながら

 

첨 같던 미소로 안녕

初めてのような笑顔でさよなら

 

웃으며 안녕

笑いながらさよなら

 

눈 뜨면 에필로그다

目を覚ますとエピローグだ

 

침대에 기대어 혼자

ベッドに寄りかかって1人で

 

펑펑 울고 있는 나

号泣している僕

 

이 궁상 밖의 난

この窮状の外の僕は

 

둘만의 에피소드완

2人だけのエピソードとは

 

전혀 다른 모습 난 그날

全然違う姿で僕はあの日

 

돌아서지 말았어야 했다

背を向けるべきではなかった

 

널 안았어야 했다

君を抱きしめるべきだった

 

그 밤

あの夜

 

눈꽃이 널 덮은 그 밤의

雪の花が君を覆ったあの夜の

 

향을 잊음과 

香りを忘れようと

 

함께 잃었던 따스함

共に失った温もり

 

춥게 눈을 뜨나

寒くて目を覚ます

 

겨울밤이 되어서

冬の夜になって

 

맞이한 향이

迎えた香りが

 

우리의 에피소드다

僕たちのエピソードだ