kpop和訳

韓国語勉強のためのkpop和訳ブログ

【歌詞/和訳】눈이 와(Feat. Coogie) - 권은비(KWON EUNBI)

 

youtu.be

 

눈이 와(Feat. Coogie) / 권은비(KWON EUNBI)

 

------------------------------

作曲 : 쿠기(Coogie), GRAY(그레이), 권은비

作詞 : 쿠기(Coogie), 권은비

編曲 : GRAY(그레이)

------------------------------

 

창밖을 보니 눈이 와

窓の外を見たら雪が降っている

 

듣고 싶어 너의 목소리가

聞きたい 君の声が

 

전화를 걸어 지금

電話をかける 今

 

밖에 나가지 많을래?

外に出ない?

 

같이 걷고 싶어 Just u & I

一緒に歩きたい Just u & I

 

I don't need no gift girl

 

옆에 있기만 해도 그저 기쁜걸

そばにいるだけでただ嬉しいよ

 

걱정을 모두 해결할 순 없지만

心配をすべて解決できないけど

 

편들어줄 순 있는 걸

肩を持つことはできる

 

넘쳐나지 message 보다

溢れる message より

 

손으로 난 직접 써서 줄게

手で僕を直接書いてあげる

 

네가 심심하면 모두 다 관둘게

君が退屈ならすべてやめる

 

가고 싶은 곳이 생겨 하나둘씩

行きたい場所ができる 1つ2つ

 

나 하고 싶은 대로 해 무시해 규칙

僕がやりたいようにやる 無視する規則

 

설렘이란 게 느껴져 너무 오랜만에

トキメキというものが感じられる すごく久しぶりに

 

내 맘이 간질거려 나도 모르게

私の心がくすぐったい 私も知らないうちに

 

오늘따라 왠지 네가 보고 싶은데

今日に限ってなんだか君に会いたいのに

 

혹시 지금 뭐 해?

今 何してるの?

 

같이 눈 위를 걷고 싶은데

一緒に雪の上を歩きたいけど

 

창밖을 보니 눈이 와

窓の外を見たら雪が降っている

 

듣고 싶어 너의 목소리가

聞きたい 君の声が

 

전화를 걸어 지금

電話をかける 今

 

밖에 나가지 많을래?

外に出ない?

 

같이 걷고 싶어 Just u & I

一緒に歩きたい Just u & I

 

Just plod plod plod 눈 위를

Just plod plod plod 雪の上を

 

Just plod plod plod 발자국을

Just plod plod plod 足跡を

 

Just plod plod plod 눈 위를

Just plod plod plod 雪の上を

 

Just plod plod plod 같이 걸어

Just plod plod plod 一緒に歩く

 

Just plod plod plod 눈 위를

Just plod plod plod 雪の上を

 

Just plod plod plod 발자국을

Just plod plod plod 足跡を

 

Just plod plod plod 눈 위를

Just plod plod plod 雪の上を

 

Just plod plod plod 같이 걸어

Just plod plod plod 一緒に歩く

 

 

 

【歌詞/和訳】Hug - RIIZE(라이즈)

 

youtu.be

 

Hug / RIIZE(라이즈)

 

------------------------------

作曲 : 권윤정, 박창현

作詞 : 박창현

編曲 : 박문치

------------------------------

 

하루만 네 방의 침대가 되고 싶어 Oh baby

1日だけ君の部屋のベッドになりたい Oh baby

 

더 따스히 포근히 내 품에 감싸 안고 재우고 싶어

もっと暖かく僕の胸に抱きしめて寝かせてあげたい

 

아주 작은 뒤척임도 너의 조그만 속삭임에

とても小さな寝返りも君の小さな囁きに

 

난 꿈속의 괴물도 이겨내 버릴 텐데

僕の夢の中の怪物も勝ち抜くのに

 

내가 없는 너의 하룬 어떻게 흘러가는 건지

僕がいない君の1日はどう流れるのか

 

나를 얼마나 사랑하는지

僕をどれだけ愛しているのか 

 

난 너무나 궁금한데

僕はとても気になるけど

 

너의 작은 사랍 속의 일기장이 되고 싶어

君の小さな引き出しの中の日記帳になりたい

 

알 수 없는 너의 그 비밀도 

分からない君のその秘密も

 

내 맘속에 담아둘래 너 몰래

僕の心の中にしまっておく 君には内緒で

 

하루만 너의 고양이가 되고 싶어 Oh baby

1日だけの君の猫になりたい Oh baby

 

네가 주는 맛있는 우유와 부드러운 네 품 안에서

君がくれる美味しい牛乳と優しい君の胸の中で

 

움직이는 장난에도 너의 귀여운 입맞춤에

動くイタズラにも 君の可愛いキスに

 

나도 몰래 질투를 느끼고 있었나 봐

僕も密かに嫉妬していたみたいだ

 

내 마음이 이런 거야 너밖엔 볼 수 없는 거지

僕の気持ちはこうなんだ 君しか見えないんだ

 

누구를 봐도 어디 있어도 난 너만 바라보잖아

誰も見てもどこにいても僕は君だけを見つめてる

 

단 하루만 아주 친한 너의 애인이 되고 싶어

たった1日だけ仲がいい君の恋人になりたい

 

너의 자랑도 때론 투정도

君の自慢も時には愚痴も

 

다 들을 수 있을 텐데 널 위해

すべて聞けるはずないのに 君のために

 

In my heart in my soul 나에게 사랑이란

In my heart in my soul 僕にとって愛とは

 

아직 어색하지만 Uh uh babe

まだぎこちないけど Uh uh babe

 

이 세상 모든 걸 너에게 주고 싶어

この世界をすべて君にあげたい

 

꿈에서라도

夢にでも

 

내 마음이 이런 거야 지켜볼 수만 있어도

僕の気持ちはこうなんだ 見守るだけでも

 

너무 감사해 많이 행복해

本当にありがとう すごく幸せ

 

나 조금은 부족해도

僕は少し足りなくても

 

언제까지 너의 곁에 연인으로 있고 싶어

いつまでも君のそばで恋人でいたい

 

너를 내품에 가득 안은 채

君を胸いっぱいに抱きしめたまま

 

굳어버렸으면 싶어 영원히

固まってしまえばいい 永遠に

 

 

 

【歌詞/和訳】청바지 - 부석순(BSS)

 

youtu.be

 

청바지 / 부석순(BSS)

 

------------------------------

作曲 : WOOZI, BUMZU

作詞 : WOOZI, BUMZU, 호시, 도겸, 승관

編曲 : BUMZI, BuildingOwner

------------------------------

 

They call us 부석순

They call us BSS

 

뭣도 아닌 일에 입이

どうでもいいことにも口が

 

거칠어지는 평일

荒れる平日

 

할 일이 터져 마치

やるべきことが弾け出す まるで

 

뜨거운 팝콘 같지

熱いポップコーンみたい

 

에라 모르겠다 

もう知らない

 

Everyday 사춘기야

Everyday 思春期だよ

 

"우린 젊기에" 해 뜨는 날이 오겠지

"僕たちは若いから" 日の目を見る日が来るだろう

 

청바지 (청바지)

CBZ (CBZ)

 

싹 다 갈아입고 나와

すべて着替えて出てきて

 

청바지

CBZ

 

맘대로 해 아무렴 어때 

勝手にして もちろんどうでもいい

 

어머니 잔소리 딱 하나 빼고

お母さんの小言以外は

 

걱정을 왜 벌써 하니

心配をどうしてもうするんだ

 

행복은 부석순 우리는 청바지라네 Let's go

幸せはBSS 僕たちはCBZさ Let's go

 

Hey, Hey

 

행복은 부석순 우리는 청바지라네

幸せはBSS 僕たちはCBZさ

 

왜 퇴근해도

どうして退勤しても

 

내 Phone은 정상 영업 중인지

僕の Phone は正常営業中なのか

 

불어나는 메시지 잘못 눌러 확인하지

増えるメッセージを間違って押して確認する

 

에라 모르겠다 

もう知らない

 

Everyday 사춘기야

Everyday 思春期だよ

 

오늘 드레스 코드는

今日のドレスコード

 

청바지라네

CBZさ

 

청바지 (청바지)

CBZ (CBZ)

 

싹 다 갈아입고 나와

すべて着替えて出てきて

 

청바지

CBZ

 

맘대로 해 아무렴 어때 

勝手にして もちろんどうでもいい

 

아버지 잔소리 딱 하나 빼고

お父さんの小言以外は

 

걱정을 왜 벌써 하니

心配をどうしてもうするんだ

 

행복은 부석순 우리는 청바지라네 Let's go

幸せはBSS 僕たちはCBZさ Let's go

 

"청춘은 바로 지금"

"青春はまさに今"

 

"청춘은 바로 지금"

"青春はまさに今"

 

"청춘은 바로 지금"

"青春はまさに今"

 

"청춘은 바로 지금"

"青春はまさに今"

 

"청춘은 바로 지금"

"青春はまさに今"

 

"청춘은 바로 지금"

"青春はまさに今"

 

"청춘은 바로 지금"

"青春はまさに今"

 

여보세요 나의 맘에

もしもし 僕の心に

 

청춘을 가득히 따라 주시오

青春をたっぷり注いで

 

한잔하세 바로 지금을 담아

一杯やろう まさに今を込めて

 

행복은 부석순 우리는 청바지라네

幸せはBSS 僕たちはCBZさ 

 

 

 

【歌詞/和訳】응 그래(Umm Great) - KickFlip(킥플립)

 

youtu.be

 

응 그래(Umm Great) / KickFlip(킥플립)

 

------------------------------

作曲 : KASS

作詞 : KASS, 아마루, 동화

------------------------------

 

응 그래

ああ そう

 

응 그래 뭐가 그리 고민이 많아

ああ そう 何をそんなに悩んでいるんだ

 

응 그래 내 머리 속은 무지개 꽃밭

ああ そう 僕の頭の中の虹色の花畑

 

응 그래 좋아하는 건 재밌는 거

ああ そう 好きなことは面白いこと

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

응 뭐라고? 내가 이상해보여?

何だって?僕が変に見える?

 

응 뭐라고? 걱정은 넣어둬요

何だって?心配は置いていく

 

응 아니야 아 아니야

ああ そうじゃない

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

뜻대로 안될 땐 오히려 좋아

思い通りにならない時はむしろいい

 

내 패기 안꺾임

僕の覇気が無くならない

 

힘들면 잠깐만 Run 하지 뭐

大変なら少しだけ Run すればいい

 

냅다 튀기 슝

一気に走る シューン

 

위기가 오면 난

危機が来たら僕は

 

훗 이건 예상 밖

フッ これは予想外だ

 

이럴 때 실눈캐처럼 

こういう時は細目キャラみたいに

 

씨익 웃어넘겨 Smile

にやりと笑って済ます Smile

 

응 그래

ああ そう

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

왜 또 누가 무슨 잔소리야

どうしてまた誰が小言を言ってるんだ

 

나보고 안된다고? 그래 듣고 흘린 자세

僕じゃダメだって?そう聞いて流した姿勢

 

Like 합기도 받아넘긴 다음

Like 合気道を受けてから

 

난 아야 For show

僕は違う For show

 

뿌리부터 Freedom

根元から Freedom

 

Yeah 하던 말은 이쯤하고 Toss

Yeah そんな話はこれくらいにして Toss

 

그래 원하던 바야 저 반응 Choice (Choice)

そう 望んでいたことだ その反応 Choice (Choice)

 

쨌든 끝에 웃는 내 모습 Awesome yeah

とにかく最後に笑う僕の姿 Awesome yeah

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

뜻대로 안될 땐 오히려 좋아

思い通りにならない時はむしろいい

 

내 패기 안꺾임

僕の覇気が無くならない

 

힘들면 잠깐만 Run 하지 뭐

大変なら少しだけ Run すればいい

 

냅다 튀기 슝

一気に走る シューン

 

위기가 오면 난

危機が来たら僕は

 

훗 이건 예상 밖

フッ これは予想外だ

 

이럴 때 실눈캐처럼 

こういう時は細目キャラみたいに

 

씨익 웃어넘겨 Smile

にやりと笑って済ます Smile

 

응 그래

ああ そう

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

응 그래 응 뭐 뭐 응 응 그래

ああ そう

 

응 그래 아니야

ああ そうじゃない 

 

뭐 뭐 뭐 아 아 아니야

ああ そうじゃない

 

 

 

【歌詞/和訳】Winner(위너) - 온유(ONEW)

 

youtu.be

 

Winner(위너) / 온유(ONEW)

 

------------------------------

作曲 : Josh McClelland, Gabriel Brandes, 제이블(JAYBLE), ditch david

作詞 : 서지음, 온유(ONEW)

編曲 : 제이블(JAYBLE), ditch david

------------------------------

 

시계를 돌려 돌아 가면

時計を回して戻ったら

 

바로잡을 수 있을까

正せるかな

 

모든 걸 다 제자리에

すべてを元の場所に

 

돌려놓을 수 있을까

返せるかな

 

운명의 주사위란

運命のサイコロとは

 

정해진 것 없이 그저 확률인 걸까

決まったことのない確率なのかな

 

가끔은 견딜 수 없이 가혹한 시간이었지

時には耐えられない過酷な時間だった

 

But, we're still young and wild and free

 

고갤 들고 하늘에 외쳐

頭を上げて空に叫ぶ

 

돌아가진 않을 거야

戻らないよ

 

치열했던 날들의 흔적들이 남아있는 한

熾烈だった日々の痕跡が残っている限り

 

손을 들고 하늘에 외쳐 

手を上げて空に叫ぶ

 

이 모든 걸 겪어낸 후

このすべてを経験した後

 

쓰러져도 기꺼이 일어나

倒れても喜んで立ち上がって

 

씩 웃으며 물어볼게

にっこり笑って聞いてみる

 

Now, who's the winner?

 

자책, 지나간 일들은 다 잊고

自責、過ぎ去ったことはすべて忘れて

 

후회, 조각내 남김없이 태워

後悔、かけらも残さず燃やす

 

이제야 조금 나다워

やっと少し僕らしくなった

 

좀 방황하더라도 결국 옳은 길을 걸어

少し迷っても結局正しい道を歩く

 

멀리 Shooting stars

遠くに Shooting stars

 

별비가 내린 밤

星が降り注ぐ夜

 

고갤 들고 하늘에 외쳐

頭を上げて空に叫ぶ

 

돌아가진 않을 거야

戻らないよ

 

치열했던 날들의 흔적들이 남아있는 한

熾烈だった日々の痕跡が残っている限り

 

손을 들고 하늘에 외쳐 

手を上げて空に叫ぶ

 

이 모든 걸 겪어낸 후

このすべてを経験した後

 

쓰러져도 기꺼이 일어나

倒れても喜んで立ち上がって

 

씩 웃으며 물어볼게

にっこり笑って聞いてみる

 

Now, who's the winner?

 

내가 아님 그 누가 Winner

僕じゃなければ誰が Winner

 

내가 아님 그 누가 Winner

僕じゃなければ誰が Winner

 

내가 아님 그 누가 Winner

僕じゃなければ誰が Winner

 

내가 아님 그 누가 

僕じゃなければ誰が 

 

어둠과 폭풍우 속에서

闇と嵐の中で

 

찬란한 태양을 기다려

輝かしい太陽を待つ

 

Stay with me don't leave

 

고갤 들고 하늘에 외쳐

頭を上げて空に叫ぶ

 

우린 지지 않을 거야

僕たちは負けないよ

 

슬픔과 또 시련이 다시 한번 가로막아도

悲しみとまた試練がもう1度立ちはだかっても

 

손을 들고 하늘에 외쳐

手を上げて空に叫ぶ

 

이 모든 걸 겪어낸 후

このすべてを経験した後

 

쓰러져도 기꺼이 일어나

倒れても喜んで立ち上がって

 

씩 웃으며 물어볼게

にっこり笑って聞いてみる

 

Now, who's the winner?

 

내가 아님 그 누가 Winner

僕じゃなければ誰が Winner

 

내가 아님 그 누가 Winner

僕じゃなければ誰が Winner

 

내가 아님 그 누가 Winner

僕じゃなければ誰が Winner

 

내가 아님 그 누가 

僕じゃなければ誰が 

 

 

 

【歌詞/和訳】오늘만 I LOVE YOU - BOYNEXTDOOR(보이넥스트도어)

 

youtu.be

 

오늘만 I LOVE YOU / BOYNEXTDOOR(보이넥스트도어)

 

------------------------------

作曲 : Pop Time, Kako, Ryo, ZICO, 태산, 운학

作詞 : Kako, 운학

編曲 : Pop Time, Daily, Likey

------------------------------

 

그날 이후로 난 이렇게 살고

あの日から僕はこうやって生きて

 

더는 기타 한 번도 들지 못 하고

もうギターは1度も持たずに

 

그날 이후로 난 이렇게 살아

あの日から僕はこうやって生きてる

 

웃기지 그런데

面白い でも

 

세탁기는 가득히 밀려버린 빨래를 토해내고

洗濯物はいっぱい溜まった洗濯物を吐き出して

 

머리는 붕 떠 부스스해

髪はふわふわしている

 

나 빼고 분주한 창밖은 벚꽃마저 바쁘고

僕を除いて眩しい窓の外は桜まで忙しくて

 

한심하기로

情けないことに

 

퍽 짝이 없어도

とてもこの上なくても

 

당장에 내가 내일

今すぐ僕が明日

 

환생할 리 만무해도

生き返るはずがなくても

 

추억 팔아서

思い出を売って

 

곡이나 쓰는 건

曲とか書くのは

 

딱 죽기보다 싫은데

死ぬよりは嫌だけど

 

그날 이후로 난 이렇게 살고

あの日から僕はこうやって生きて

 

더는 기타 한 번도 들지 못 하고

もうギターは1度も持たずに

 

그날 이후로 난 이렇게 살아

あの日から僕はこうやって生きてる

 

웃기지 그런데

面白い でも

 

오늘만 I love you 愛してる 사랑해라 말하고

今日だけ I love you 愛してる 愛してるって言って

 

말하고 후회하면 좀 괜찮을까

言って後悔したら少しは大丈夫かな

 

Love you

Dum dum dum yeah

Dum dum dum yeah

 

Wanna tell ya

 

영감을 받은 척하고

インスピレーションを受けたふりをして

 

뻔한 가사를 써봐도

ありきたりな歌詞を書いてみても

 

돌고 돌아 종착지는 결국 you

回り回って終着地は結局 you

 

So sick of being sober

 

너에 대한 노래 아닌 척

君に対する歌じゃないふりをして

 

살아가겠지 오늘 내일 또 모레

生きていくだろう 今日 明日 また明後日 

 

지겹지만

うんざりだけど

 

추억 팔아서

思い出を売って

 

곡이나 쓰는 건

曲とか書くのは

 

딱 죽기보다 싫은데

死ぬよりは嫌だけど

 

그날 이후로 난 이렇게 살고

あの日から僕はこうやって生きて

 

더는 기타 한 번도 들지 못 하고

もうギターは1度も持たずに

 

그날 이후로 난 이렇게 살아

あの日から僕はこうやって生きてる

 

웃기지 그런데

面白い でも

 

오늘만 I love you 愛してる 사랑해라 말하고

今日だけ I love you 愛してる 愛してるって言って

 

말하고 후회하면 좀 괜찮을까

言って後悔したら少しは大丈夫かな

 

Love you

 

솔직히 말해 음악 같은 건

正直に言うと音楽とかは

 

감정 소모밖엔 안 되니까

感情は消耗しかないから

 

가사 쓰고 기타 치는 건 의미도 없고

歌詞を書いてギターを弾くのは意味もないし

 

억지스러운 감동 코드로 변질될 것 같아서

無理な感動コードに変質しそうだから

 

이만 할래

ここまでにする

 

다 별거 없는 거 잖아

すべて大したことない

 

(I love you)

Dum dum dum yeah

 

(愛してる 사랑해)

(愛してる 愛してる)

 

Dum dum dum yeah

 

 

 

【歌詞/和訳】from - fromis_9(프로미스나인)

 

youtu.be

 

from / fromis_9(프로미스나인)

 

------------------------------

作曲 : 송하영, Jeon Jin, Heon Seo(헌서)

作詞 : 이새롬, 송하영, 박지원, 노지선, 이서연, 이채영, 이나경, 백지현

編曲 : 송하영, Jeon Jin, 김승준

------------------------------

 

Dear darling

 

네 세상을 나로 가득히

君の世界を私でいっぱいに

 

채울 수 있다면 어떨까

満たせたらどうだろうか

 

너의 첫 번째가 되면 나

君の1番になったら私

 

뭐든 할 수 있을 것 같아

何でもできると思う

 

나의 손을 꼭 잡아줄래

私の手をぎゅっと握ってくれる?

 

넓은 세상 속 유난히 밝던

広い世界で一際明るかった

 

너의 두 눈에 깊이 빠진 날

君の瞳に深くハマった日

 

외롭지 않게

寂しくないように

 

혼자인 줄 알았던 날에

1人だと思った日に

 

날 안아준 너

私を抱きしめてくれた君

 

매일같이 늘 똑같은 자리

毎日のようにいつも同じ場所

 

날 지켜주던 너

私を守ってくれた君

 

하고 싶은 말이 있어 지금

言いたいことがある 今

 

끝없이 깊어져만 가는 All right long

果てしなく深くなっていく All right long

 

꿈같은 시간 끝나지

夢のような時間は終わらない

 

우리가서 특별했던 

私たちだから特別だった

 

모든 순간

すべての瞬間

 

날 따라 같은 방향 같은 속도로

私について同じ方向へ 同じ速度で

 

같이 걸어줘 끝나지 않아

一緒に歩いて 終わらない

 

영원을 말했던 그날

永遠を語ったあの日

 

거기 계속 머물러줘

そこにずっといててよ

 

모두 깊이 잠든 밤에

みんな深く眠った夜に

 

우리만 아는 이야기

私たちだけが知っている話

 

추운 겨울에 만나

寒い冬に出会って

 

뜨거운 여름까지

暑い夏まで

 

찬란했던 우리의 시간

輝かしい私たちの時間

 

너의 그 힘이 얼마나 큰지

君のその力がどれほど大きいか

 

말해즐게 더 곁에 있어 줘

言ってあげる もっとそばにいてよ

 

약속해 우리

約束するよ 私たち

 

서로가 서롤 지켜주자

お互いにお互いを守ってあげよう

 

손가락 걸고

指切りして

 

끝없이 깊어져만 가는 All right long

果てしなく深くなっていく All right long

 

꿈같은 시간 끝나지

夢のような時間は終わらない

 

우리가서 특별했던 

私たちだから特別だった

 

모든 순간

すべての瞬間

 

날 따라 같은 방향 같은 속도로

私について同じ方向へ 同じ速度で

 

같이 걸어줘 끝나지 않아

一緒に歩いて 終わらない

 

영원을 말했던 그날

永遠を語ったあの日

 

거기 내게 머물러줘

私のそばにいててよ

 

I just wanna live in this moment forever

 

다시 일어날 수 있었던 이유

また立ち上がれた理由

 

가장 높은 곳에 올라 날 비춰줘

1番高い場所に上がって私を照らしてよ

 

단숨에 널 알아보게

一気に君を見抜くよ

 

날 불러줘

私を呼んでよ

 

고마워 가득 담아 말하고 싶어

ありがとうをいっぱい込めて言いたい

 

한결같이 날 바라봐 주고

ひたすら私を眺めてくれて

 

내 편에서 그 자리에

私のそばで その場所で

 

함께해 줘서

一緒にいてくれて

 

부탁해 이 순간이 끝나지 않게

お願い この瞬間が終わらないように

 

지금처럼 그 자릴 지켜줘

今のようにその場所を守ってよ

 

이 편지가 노래 되어 네게 닿길

この手紙が歌われて君に届きますように

 

여기는 from.

ここは from.