kpop和訳

韓国語勉強のためのkpop和訳ブログ

【歌詞/和訳】REWIND - B1A4(비원에이포)

 

youtu.be

 

REWIND / B1A4(비원에이포)

 

------------------------------

作曲 : 신우, RWAM(뢈), 이한슬

作詞 : 신우, RWAM(뢈)

編曲 : RWAM(뢈), 문정규

------------------------------

 

어젯밤 꿈속에서 널 만난 그 순간

昨夜、夢の中で君に会ったその瞬間

 

아무 말 못 하고 멈춰버린 그 순간

何も言えずに止まってしまったその瞬間

 

온몸의 세포들이 내게

全身の細胞が僕に

 

널 잡으라고 신호를 보내

君を捕まえろって信号を送るんだ

 

이상해 나도 모르게

変だよ 僕も知らないうちに

 

찰아의 순간 반응해 나의 모든 게

刹那の瞬間に反応する 僕のすべてが

 

우리 둘만의 무대 위 조명이 하나둘씩 켜지고

2人だけのステージの上の照明が1つずつ点いて

 

두근거리는 심장 소리에 너와 나 춤추고

ドキドキする心臓の音で君と僕は踊って

 

약속할 게 나 이 꿈이 깨도 나

僕は約束するよ この夢が覚めても

 

REWIND REWIND

 

시간을 돌려서 어젯밤 꿈속으로

時間を置いて昨夜の夢の中へ

 

시곗바늘을 돌려 어젯밤 꿈속으로

時計の針を回して昨夜の夢の中へ

 

찰나의 순간이었던 그대의 품으로

刹那の瞬間だった君の胸に

 

깰 수 없는 꿈을 꾼대로

覚めない夢を見たままで

 

그속에 갇혀 버린다 해도

そこに閉じ込められてしまっても

 

REWIND REWIND

 

시간을 돌려서 어젯밤 꿈속으로

時間を置いて昨夜の夢の中へ

 

(Last night) 빛의 조각들 그 어디쯤

(Last night) 光の欠片のどれか

 

은근히 날 끌어당기는 View

密かに僕を引き寄せる View

 

이상의 모든 것을

想像以上のすべてを

 

보여주는 넌 Like a um

見せてくれる君は Like a um

 

You are so beautiful 

 

이 꿈의 절대적 한계를 넘어

この夢の絶対的限度を越えて

 

뚜렷한 느낌의 너

はっきりした感じの君

 

거짓말이어도 좋아 지금 너와 나

嘘でもいい 今 君と僕

 

우리 둘만의 무대 위 조명이 하나둘씩 켜지고

2人だけのステージの上の照明が1つずつ点いて

 

두근거리는 심장 소리에 너와 나 춤추고

ドキドキする心臓の音で君と僕は踊って

 

약속할 게 나 이 꿈이 깨도 나

僕は約束するよ この夢が覚めても

 

REWIND REWIND

 

시간을 돌려서 어젯밤 꿈속으로

時間を置いて昨夜の夢の中へ

 

시곗바늘을 돌려 어젯밤 꿈속으로

時計の針を回して昨夜の夢の中へ

 

찰나의 순간이었던 그대의 품으로

刹那の瞬間だった君の胸に

 

깰 수 없는 꿈을 꾼대로

覚めない夢を見たままで

 

그속에 갇혀 버린다 해도

そこに閉じ込められてしまっても

 

REWIND REWIND

 

시간을 돌려서 어젯밤 꿈속으로

時間を置いて昨夜の夢の中へ

 

걱정하지 마 괜찮아 난 여기 있어

心配しないで 大丈夫 僕はここにいる

 

이 꿈에서 깨어나도 네 곁에서

この夢から覚めても君のそばで

 

너만 아는 Secret number

君だけが知っている Secret number

 

불러줄 게 어서 

呼んであげるから

 

여기 내 손 잡고 넌 웃어줘

ここで僕の手を握って君は笑ってよ

 

그리고 말해 Say something

そして言って Say something

 

You are so beautiful

 

같이 있는 지금 Remarkable (say)

一緒にいる今 Remarkable (say)

 

You are so beautiful

 

같이 있는 지금 Remarkable

一緒にいる今 Remarkable 

 

You are so beautiful

 

지금 이 꿈에서 깨어난대도 (say)

今この夢から覚めるとしても (say)

 

You are so wonderful

 

지금 이 꿈에서 깨어난대도

今この夢から覚めるとしても

 

시곗바늘을 돌려 어젯밤 꿈속으로

時計の針を回して昨夜の夢の中へ

 

찰나의 순간이었던 그대의 품으로

刹那の瞬間だった君の胸に

 

깰 수 없는 꿈을 꾼대로

覚めない夢を見たままで

 

그속에 갇혀 버린다 해도

そこに閉じ込められてしまっても

 

REWIND REWIND

 

시간을 돌려서 어젯밤 꿈속으로

時間を置いて昨夜の夢の中へ

 

시간을 돌려서 어젯밤 꿈속으로

時間を置いて昨夜の夢の中へ