방화(Arson) / J-hope(제이홉)
------------------------------
作曲 : j-hope, Michael Volpe
作詞 : j-hope, Michael Volpe
------------------------------
Let's barn
(No)
It's done
(Arson)
Let's burn
내 열정에 burn
僕の熱情に burn
내 염원에 burn
僕の念願に burn
내 삶 속을 burn
僕の人生の中を burn
Every day I run
멈출 수 없던
止められなかった
그때 그 시절
その時 あの時
I burned it all
And I wanted it all
명예는 first
名誉は first
돈? Of course
お金?Of course
인기까지도
人気までも
내 스스로가 과열이 될 수밖에 없던
自分自身が加熱するしかなかった
뭣도 모른 무식한 내 야망의 원동력
何も知らない無知な僕の野望の原動力
When I sweat
기름 샤워해
オイルシャワーする
불을 지필 수 있게
火をつけることができるように
Oh my feet, on my legs
더 뜨겁게 run my way
もっと熱く run my way
달아오르는 성적
熱くなる成績
또 인기는 정점
また人気は頂点
비례하는 born hater
比例する born hater
매번 울리는 경적
毎回鳴るクラクション
이마저 좋아
これでいい
'Cause with my fans
With my label
With my fellaz
같이 함께 타오르기에
一緒に燃え上がるのに
All day
합리적인 공범
合理的な共犯
밤화범 was fun
放火犯 was fun
무서울 건 없어
怖いものはない
한 치 앞 f**k off
一寸先 f**k off
It anyone asks me
'Right, 내가 바로 불을 지폈지'
'Right, 僕がすぐに火をつけたんだ'
이젠 나에게 물어, choose what
今僕に聞いて、choose what
그 불을 끌지, 더 타오를지
その火を消すか、もっと燃え上がるか
(Arson)
It's done
나의 꿈도 done
僕の夢も done
큰 성와도 done
大きな成果も done
내 할 몫도 done
僕の役割も done
더 이상은 none
これ以上は none
과유불급이야
過ぎたるは及ばざるがごとし
박수 칠 때
拍手する時
떠나는 게 곧, 멋
去ることがまさに、おしゃれ
내가 불을 켰던 건
僕が火を点けたのは
나를 위함이었어
僕のためだった
세상이 타오를 줄
世界が燃え上がるって
누가 알았겠어
誰が分かったと思う?
잠시 식힐 때쯤 보니 내 흔적들이 보여
しばらく冷やす時に見ると私の痕跡が見える
끄기엔 너무 큰불,
消すには大きすぎる火、
심한 방화였단 걸
ひどい放火だったということを
Oh shit
뜨거워 안돼
熱くならない
괴로워 잠 깨
辛いよ 目が覚めて
내 이면과 contact
僕の裏面と contact
무서운 상태
恐ろしい状態
Nobody can't, nobody stop, shit
그 불을 끄기엔
その火を消すには
오직 나만이 가능해
ただ肉眼が可能だよ
혼돈의 fireman
混沌の fireman
Oh 진압해도 재처럼 어둠의 길일 거라고
Oh 鎮圧しても灰のように闇の道だろうと
Tell myself
한 치 앞 큰 관문,
一寸先の大関門、
필요한 나의 수
必要な僕の手
돌을 던질 판도 비껴가는 한 수
石を投げる板も避ける一手
If anyone asks me
'Right, 내가 바로 불을 지폈지'
'Right, 僕がすぐに火をつけたんだ'
이젠 나에게 물어, choose what
今僕に聞いて、choose what
그 불을 끌지, 더 타오를지
その火を消すか、もっと燃え上がるか
It's done
If anyone asks me
'Right, 내가 바로 불을 지폈지'
'Right, 僕がすぐに火をつけたんだ'
이젠 나에게 물어, choose what
今僕に聞いて、choose what
그 불을 끌지, 더 타오를지
その火を消すか、もっと燃え上がるか
(Arson)