kpop和訳

韓国語勉強のためのkpop和訳ブログ

【歌詞/和訳】방화(Arson) - J-hope(제이홉)

 

youtu.be

 

방화(Arson) / J-hope(제이홉)

 

------------------------------

作曲 : j-hope, Michael Volpe

作詞 : j-hope, Michael Volpe

------------------------------

 

Let's barn

 

(No)

 

It's done

 

(Arson)

 

Let's burn

 

내 열정에 burn

僕の熱情に burn

 

내 염원에 burn

僕の念願に burn

 

내 삶 속을 burn

僕の人生の中を burn

 

Every day I run

 

멈출 수 없던

止められなかった

 

그때 그 시절

その時 あの時

 

I burned it all

And I wanted it all

 

명예는 first

名誉は first

 

돈? Of course

お金?Of course

 

인기까지도

人気までも

 

내 스스로가 과열이 될 수밖에 없던

自分自身が加熱するしかなかった

 

뭣도 모른 무식한 내 야망의 원동력

何も知らない無知な僕の野望の原動力

 

When I sweat

 

기름 샤워해

オイルシャワーする

 

불을 지필 수 있게

火をつけることができるように

 

Oh my feet, on my legs

 

더 뜨겁게 run my way

もっと熱く run my way

 

달아오르는 성적

熱くなる成績

 

또 인기는 정점

また人気は頂点

 

비례하는 born hater

比例する born hater

 

매번 울리는 경적

毎回鳴るクラクション

 

이마저 좋아

これでいい

 

'Cause with my fans

With my label

With my fellaz

 

같이 함께 타오르기에

一緒に燃え上がるのに

 

All day

 

합리적인 공범

合理的な共犯

 

밤화범 was fun

放火犯 was fun

 

무서울 건 없어

怖いものはない

 

한 치 앞 f**k off

一寸先 f**k off

 

It anyone asks me

 

'Right, 내가 바로 불을 지폈지'

'Right, 僕がすぐに火をつけたんだ'

 

이젠 나에게 물어, choose what

今僕に聞いて、choose what

 

그 불을 끌지, 더 타오를지

その火を消すか、もっと燃え上がるか

 

(Arson)

 

It's done

 

나의 꿈도 done

僕の夢も done

 

큰 성와도 done

大きな成果も done

 

내 할 몫도 done

僕の役割も done

 

더 이상은 none

これ以上は none

 

과유불급이야

過ぎたるは及ばざるがごとし

 

박수 칠 때

拍手する時

 

떠나는 게 곧, 멋

去ることがまさに、おしゃれ

 

내가 불을 켰던 건

僕が火を点けたのは

 

나를 위함이었어

僕のためだった

 

세상이 타오를 줄

世界が燃え上がるって

 

누가 알았겠어

誰が分かったと思う?

 

잠시 식힐 때쯤 보니 내 흔적들이 보여

しばらく冷やす時に見ると私の痕跡が見える

 

끄기엔 너무 큰불,

消すには大きすぎる火、

 

심한 방화였단 걸

ひどい放火だったということを

 

Oh shit

 

뜨거워 안돼

熱くならない

 

괴로워 잠 깨

辛いよ 目が覚めて

 

내 이면과 contact

僕の裏面と contact

 

무서운 상태

恐ろしい状態

 

Nobody can't, nobody stop, shit

 

그 불을 끄기엔

その火を消すには

 

오직 나만이 가능해

ただ肉眼が可能だよ

 

혼돈의 fireman

混沌の fireman

 

Oh 진압해도 재처럼 어둠의 길일 거라고

Oh 鎮圧しても灰のように闇の道だろうと

 

Tell myself

 

한 치 앞 큰 관문,

一寸先の大関門、

 

필요한 나의 수

必要な僕の手

 

돌을 던질 판도 비껴가는 한 수

石を投げる板も避ける一手

 

If anyone asks me

 

'Right, 내가 바로 불을 지폈지'

'Right, 僕がすぐに火をつけたんだ'

 

이젠 나에게  물어, choose what

今僕に聞いて、choose what

 

그 불을 끌지, 더 타오를지

その火を消すか、もっと燃え上がるか

 

It's done

If anyone asks me

 

'Right, 내가 바로 불을 지폈지'

'Right, 僕がすぐに火をつけたんだ'

 

이젠 나에게 물어, choose what

今僕に聞いて、choose what

 

그 불을 끌지, 더 타오를지

その火を消すか、もっと燃え上がるか

 

(Arson)