kpop和訳

韓国語勉強のためのkpop和訳ブログ

【歌詞/和訳】Bird of Night - 태현(TAEHYUN)

 

youtu.be

 

Bird of Night / 태현(TAEHYUN)

 

------------------------------

作曲 : Ben Samama, Davin Kingston, Michael Gerow, Sara Davis, Slow Rabbit, 태현, 이스란, 트루(153/Joombas), 최보라(153/Joombas), 조윤경, danke, 우승연(153/Joombas), 전지은, Ellie Suh(153/Joombas), 이이진, 박우현, 나정아(153/Joombas), 김인형(Jamfactory)

作詞 : Ben Samama, Davin Kingston, Michael Gerow, Sara Davis, Slow Rabbit, 태현, 이스란, 트루(153/Joombas), 최보라(153/Joombas), 조윤경, danke, 우승연(153/Joombas), 전지은, Ellie Suh(153/Joombas), 이이진, 박우현, 나정아(153/Joombas), 김인형(Jamfactory)

------------------------------

 

모두 잠든 깊은 밤이

みんな眠った深い夜が

 

말을 걸어 와

声をかけてくる

 

잠들 수 없는 밤

眠れない夜

 

째깍대는 사계 소리

カチカチという時計の音

 

도시의 소음만 

都会の騒音だけ

 

점점 커져 가

だんだん大きくなっていく

 

쌓여 가는 선택

積み重ねられた選択の間

 

불안함 속에

不安の中で

 

무거워진 어깨

重くなった肩

 

오른이 된단 건 뭘까

大人になるってなんだろう

 

전부 흐려져 가

すべてぼやけていく

 

날개를 펴 like a bird of night

翼を広げて like a bird of night

 

잠든 도시의 별빛 아래

眠った都市の星の下

 

고요한 밤 마만의 night flight

静かな夜 僕だけの night flight

 

다 작은 점이 돼 but

すべて小さな点になる but

 

어둠이 더 깊을수록 빛나

闇が深ければ深いほど輝く

 

흔들라자 않을 저 별빛은

揺れないあの星の光は

 

이 시간의 이유를 I know

この時間の理由を I know

 

We should let it go

 

불확실한 감정들의 이름

不確かな感情の名前

 

잠 못 드는 저마다의 이유

眠れないそれぞれの理由

 

이 세상의 어떤 어둠도

この世界のどんな闇も

 

언젠가는 glow

いつかは glow

 

내려다본 도시

見下ろした都市

 

흔들리는 street lights

揺れる street lights

 

마치 내 맘 같아

まるで僕の心みたい

 

이름 모를 이의 고민 속의 널 떠올려

無名の悩みの中の君を思い出す

 

혹시 너도 그럴까

もしかして君もそうかな

 

별을 향한 날갯짓이

星に向かう羽ばたきが

 

네게 닿낄 기도하지 

君に届くように祈るよ

 

깨어 있는 이유

起きている理由

 

별을 향해 너와 함께

星に向かって君と一緒に

 

나아가기 위해 (Go ahead)

進むために (Go ahead)

 

난 날아가 like a bird of night

僕は飛んでいく like a bird of night

 

숱한 고민의 불빛 아래

数多くの悩みの明かりの下

 

찬란한 밤 우리의 night flight

輝かしい夜 僕たちの night flight

 

잠들지 못한 채 but

眠れないまま but

 

어둠이 더 깊을수록 빛나

闇が深ければ深いほど輝く

 

흔들라자 않을 저 별빛은

揺れないあの星の光は

 

이 시간의 이유를 I know

この時間の理由を I know

 

We should let it go

 

같은 별을 바라보고 있을 

同じ星を眺めている

 

어둠 속 널 떠올리는 이유

闇の中で君を思い出す理由

 

이 세상의 어떤 어둠도

この世界のどんな闇も

 

언젠가는 glow

いつかは glow

 

Glow, glow, glow

Glow, glow, glow