kpop和訳

韓国語勉強のためのkpop和訳ブログ

【歌詞/和訳】청춘망화 - 이무진(LEE MUJIN)

 

youtu.be

 

청춘망화 / 이무진(LEE MUJIN)

 

------------------------------

作曲 : Factist, Jossh, 묵(MOOK), 이무진

作詞 : 이무진

編曲 : Factist, Jossh

------------------------------

 

우린 멋진 나이야

僕たちは素敵な年齢だよ

 

좀 어리긴 하지만

ちょっと幼いけど

 

하고픈 일이나 가고픈 길

したいことや行きたい道

 

해야 할 일들까지 많으니까

やらないといけないことまで多いから

 

우린 확신 속에 숨은 불확실함

僕たちは確信の中に隠された不確実さ

 

우리란 꽃말을 지닌 라일락

僕たちという花言葉を持つライラック

 

영원할 것만 같은 이 시간이다

永遠に続くようなこの時間だ

 

던질게 이 청춘의 끝까지 날

捧げるよ この青春の果てまで 僕を

 

깊이 잠겼어도 떠오른 때

深く沈んでも浮かび上がった時

 

쓰러졌어도 벅차오른 때

倒れても胸がいっぱいになった時

 

많은 어제를 지나왔으니

多くの昨日を過ぎてきたから

 

점이 되어버린 출발선에

点になってしまったスタートラインに

 

무모했던 날의 날 네리러

無謀だった僕の日々を迎えた

 

언젠간 돌아갈 거라 믿어

いつか戻ると信じている

 

푸르른 공기가 나를

青い空気が僕を

 

사무친다 가득

身に染みる いっぱい

 

하늘을 날을 수 있을 듯한 밤이다

空を飛べそうな夜だ

 

장요동이 헤엄쳐오는 곳이

残揺動が泳いでくる所が

 

어딘지 몰라 안 가는 건 아니야

どこなのか分からない 行かないわけじゃない

 

따사로운 온기가 닿을

暖かな温もりが届く

 

구름을 향하는 

雲に向かう

 

비행이 망설여지기도 하겠지만

飛行が迷ったりもするけど

 

한 번뿐인 이 모험을 겁내진 않아

1度きりのこの冒険を恐れない

 

오늘보다 오래된 날은 없으니 어서

今日より古い日はないから早く

 

날아오르자

飛び上がろう

 

우린 멋진 나이지만

僕たちは素敵な年齢だけど

 

아직 어린아이라

まだ子供だから

 

빠르게 밀려오는 여정이

早く押し寄せる旅程が

 

두렵게만 느껴질 때가 있다

恐ろしく感じる時がある

 

오늘은 지나쳐가는 유람일까?

今日は通り過ぎる遊覧かな?

 

혹은 기나긴 꿈 이야긴가?

あるいは長い夢の話かな?

 

답을 찾는 건 어렵기만 하지만

答えを見つけるのは難しいけど

 

따라야지 그게 청춘이라니까

ついて行かないと それが青春だって

 

누군 위에 누군 저기 아래

誰か上に 誰かあの下に

 

또 누군 다른 길로 떠났네

また誰か他の道に行ったね

 

점점 혼잔 게 외롭긴 해도

だんだん1人でいるのが寂しいけど

 

멈추지만 않으면 도착해

止まらなければ到着する

 

끝과 시작의 과정 사이의 나의

終わりと始まりの過程の間の僕の

 

쉼표를 그늘진 길가에다 

休止符を日陰の道端に置く

 

푸르른 공기가 나를

青い空気が僕を

 

사무친다 가득

身に染みる いっぱい

 

하늘을 날을 수 있을 듯한 밤이다

空を飛べそうな夜だ

 

장요동이 헤엄쳐오는 곳이

残揺動が泳いでくる所が

 

어딘지 몰라 안 가는 건 아니야

どこなのか分からない 行かないわけじゃない

 

엔젠가 마지막

いつか最後

 

안녕이란 인사 뒤에 나올 음악

さよならという挨拶の後に流れる音楽

 

시간은 흘러서 이건 명장면이 될 거야

時間は流れてこれは名場面になるだろう

 

조금은 씁쓸하겠지만서도

少しは苦々しいけど

 

지나면 아련한 만화

過ぎ去るとおぼろげな漫画

 

그래서 찬란한

それで煌びやかな

 

우리가 기다린 미래도 우릴 기다릴까

僕たちが待っていた未来も僕たちを待つのか

 

분명한 건 지금보다 환하게

明らかなのは今より明るく

 

빛날 거야 아직 서막일 뿐야

輝くよ まだ序幕に過ぎない

 

푸르른 공기가 나를

青い空気が僕を

 

사무쳐 안아

身に染みて抱きしめる

 

하늘을 날을 수 있을 듯한 밤이다

空を飛べそうな夜だ

 

장요동이 헤엄쳐오는 곳으로 가자

残揺動が泳いでくる所へ行こう

 

이 세상에서 제일 높은 곳을 향해서

この世界で1番高い所に向かって

 

뛰어오르자 

飛び上がろう