kpop和訳

韓国語勉強のためのkpop和訳ブログ

【歌詞/和訳】Drive5 - HWI YOUNG(휘영)

 

youtu.be

 

Drive5 / HWI YOUNG(휘영)

 

------------------------------

作曲 : 휘영, Slyberry(BADD), Rapid

作詞 : 휘영

編曲 : Slyberry(BADD), Rapid

------------------------------

 

요즘 내가 변했단 네 말이

最近僕が変わったという君の言葉が

 

달갑진 않아 여태껏 많이

嬉しくはない 今までたくさん

 

표현을 했고 재지도 않았어

気持ちを表現してきた

 

더 이상 끌려다닐 필요는 없어

これ以上引きずられる必要はない

 

웃긴 건 내 맘은 변함없어

笑える 僕の心は変わらない

 

결국 넌 네 할 말만

結局君は君の言うことだけ

 

아무래도 답답한 

やっぱりもどかしい

 

내가 널 잡이야

僕が君を捕まえなきゃ

 

우리의 그림이 좀 맞나 봐

僕たちの絵が合ってるみたい

 

난 화를 토해내듯이 말을 해도

僕は怒るように言っても

 

너의 귀에 닿을 것 같지가 않아

君の耳に届きそうにない

 

오늘 이별에 가속은 빨라

今日の別れの加速は早い

 

아무리 달리고 달려도

どんなに走っても

 

앞서간 네가 닿지를 (않아)

先に行った君には届か (ない)

 

It's time for us to make a change

It's time for us to make a change

 

부서져 버릴 거야 우린 다

壊れてしまうよ 僕たちはすべて

 

잠시 힘들긴 하겠지만 

しばらく大変だと思うけど

 

적정 마 우린 빠르니까

心配しないで 僕たちは早いから

 

Airbag can't save us

You, take on me

 

하지만 넌 떠나가겠지

でも君は去っていくだろう

 

네가 오늘은 어떤 기분일지

君が今日はどんな気持ちなのか

 

오늘 나를 떠올리기는 했는지

今日僕のことを思い出したのか

 

오늘 하늘 예쁘던데 보기는 했는지

今日空が綺麗だったけど見たのか

 

그냥 어제 일처럼 흘려보냈니?

ただ昨日のことのように流したの?

 

좌회전 우회전

左折 右折

 

우리 입장은 늘상 U턴

僕たちの立場はいつもUターン

 

소통 부재의 범인 

疎通不在の犯人

 

짜증을 내고 또 내고 또 내고

イライラして またイライラして

 

"또 왜 난 말도 못 해?"

"またなんで僕は話せないの?"

 

대답해 봐야 들은 척도 안 하지

答えてみないと聞いたふりもしない

 

"나 내릴래 빨리" 두차들은 난리

"僕を早く降ろして" 後続車は大騒ぎ

 

네 손을 꽉 잡지, 잡아 봤자

君の手をぎゅっと握ってみても

 

뿌리쳐 가지 또

振り切って行くよ また

 

차가운 공기만 남기고

冷たい空気だけ残して

 

부서져 버릴 거야 우린 다

壊れてしまうよ 僕たちはすべて

 

잠시 힘들긴 하겠지만 

しばらく大変だと思うけど

 

적정 마 우린 빠르니까

心配しないで 僕たちは早いから

 

Airbag can't save us

You, take on me

 

하지만 넌 떠나가겠지

でも君は去っていくだろう

 

지나쳐 버렸나 봐 

通り過ぎたみたい

 

뒤돌아보면 멈춘 듯이 보여

振り向いたら止まったように見える

 

확 붙어 오네

ぴったりくっついてくる

 

곧 부딪히게

すぐぶつかる

 

이별인 걸 난 모른 채

別れだということを僕は知らないまま

 

불러 Hello

呼ぶよ Hello

 

Oh hello

 

넌 나를 보고 싶다고 말하곤 

君は僕に会いたいと言っては

 

도망쳐 갔지 날 

逃げて行ったよ 僕から

 

부서져 버릴 거야 우린 다

壊れてしまうよ 僕たちはすべて

 

잠시 힘들긴 하겠지만 

しばらく大変だと思うけど

 

적정 마 우린 빠르니까

心配しないで 僕たちは早いから

 

Airbag can't save us

You, take on me

 

하지만 넌 떠나가겠지

でも君は去っていくだろう

 

네가 오늘은 어떤 기분일지

君が今日はどんな気持ちなのか

 

오늘 나를 떠올리기는 했는지

今日僕のことを思い出したのか

 

오늘 하늘 예쁘던데 보기는 했는지

今日空が綺麗だったけど見たのか

 

그냥 어제 일처럼 흘려보냈니?

ただ昨日のことのように流したの?