kpop和訳

韓国語勉強のためのkpop和訳ブログ

【歌詞/和訳】Ay-Yo - NCT 127(엔시티 127)

 

youtu.be

 

Ay-Yo / NCT 127(엔시티 127)

 

------------------------------

作曲 : Kenzie, Dwayne "Dem Jointz" Abernathy Jr., Adrian Mckinnon, Tropkillaz, Calixte

作詞 : Kenzie

編曲 : Dem Jointz, Tropkillaz

------------------------------

 

Are u ready

 

닥쳐오는 파란 그 패러다임

迫り来る波乱 そのパラダイム

 

경고 속에

警告の中で

 

영원했던 존재들의 반전

永遠だった存在の反転

 

It's up to you what you wanna do

 

Whoa

 

How we do that

How we do that

Clock is ticking

How we do that

 

우린 지속되어야 해

僕たちは持続しなければならない

 

너의 무대 영화보다

君の舞台映画より

 

거친 시나리오 속에 (Oh)

荒れたシナリオの中で (Oh)

 

The show must go on

 

본능대로 소리치고 놀아대고 (Oh oh)

本能通りに叫んで遊んで (Oh oh)

 

Catching every eye

 

뭘 자꾸 결론 내려고 하나

どうしてしきりに結論を出そうとするのか

 

느껴 no doubt

感じて no doubt

 

그냥 불러 봐

ただ歌ってみて

 

Ay-Yo

 

우리처럼 놀아

僕たちのように遊んで

 

여기가 Valhalla

ここが Valhalla

 

싫은 사람

嫌な人

 

Lay low

 

즐기는 놈인데

楽しむ奴なのに

 

누가 내게 맞서 와

誰が僕に立ち向かってくるんだ

 

Ay-Yo

 

나는 끝내 걸어가

僕はついに歩いて行く

 

그 발자국 뒤에

その足跡の後に

 

재조차 남지 않게

灰さえ残らないように

 

Ballin' big time and I say Ay-Yo

 

Ay-Yo

 

파격의 걸음

破格の歩み

 

그것은 a tide of rage yeah

それは a tide of rage yeah

 

갈구한 신념

渇望した信念

 

깨어진 doctrine

破れた doctrine

 

Perfect stranger

 

양 떼를 부르니

羊の群れを呼ぶから

 

Sick of the games

You're craving for a change-up

 

보이지 않는 그 가치들의 무게

見えない価値の重さ

 

잘 봐 나만의 플랜

よく見て 僕だけのプラン

 

Are u ready

 

불확실한 내일의 태양에

不確かな明日の太陽に

 

아스라이

かすかに

 

스쳐가 사라진 유성에

通り過ぎ消えていった流れ星に

 

그 순간도 네가 있으니

その瞬間も君がいるから

 

Whoa

 

쉽지 않을 거라나

簡単ではないだろうか

 

말들이 많아

口うるさい

 

갈수록 이거 재미나

ますます面白くなる

 

우린 지속되어야 해 (마치 twilight)

僕たちは継続しなければならない (まるで twilight)

 

신화 속의 존재 그들처럼 (Oh)

神話の中の存在 彼らのように (Oh)

 

The show must go on

 

무너져도 누군가는 일어나고 (Oh oh)

崩れても誰かは起きて (Oh oh)

 

상처 없이도

傷がなくても

 

내일은 다를 거라

明日は違うだろうか

 

그 누가 감히 말해

誰があえて言うんだよ

 

그냥 불러 봐

ただ歌ってみて

 

Ay-Yo

 

우리처럼 놀아

僕たちのように遊んで

 

여기가 Valhalla

ここが Valhalla

 

싫은 사람

嫌な人

 

Lay low

 

즐기는 놈인데

楽しむ奴なのに

 

누가 내게 맞서 와

誰が僕に立ち向かってくるんだ

 

Ay-Yo

 

나는 끝내 걸어가 (내 길을 걸어가)

僕はついに歩いて行く (僕の道を歩いて行く)

 

그 발자국 뒤에

その足跡の後に

 

개조차 남지 않게

灰さえ残らないように

 

Ballin' big time and I say Ay-Yo

 

Ay-Yo

 

Hey I see you

 

너의 맘 속에

君の心の中に

 

걱정들 전부 다 내려 놔

心配はすべて捨てて

 

My attention's on you babe

Tell me babe

We can go all night long

All night long

 

쉬이 모두 덮어 버릴

簡単にすべて覆ってしまう

 

시퍼런 밤이 오니

真っ青な夜が来るから

 

넌 절대 눈을 감되

君は絶対目を閉じるけど

 

잠들지 않기

眠らないこと

 

손에 뭘 쥐었냐고

手に何を掴んだのかって

 

어디로 가냐고

どこに行くのかって

 

따라와 봐 훔쳐봐

ついて来て 覗いてみて

 

난 통과해 웜홀

僕は通り過ぎる ワームホール

 

새벽은 오니

夜明けは来るから

 

갈망을 멈추지 마

渇望を止めないで

 

고민 없이

悩まずに

 

그냥 불러 봐

ただ歌ってみて

 

Ay-Yo

 

우리처럼 놀아

僕たちのように遊んで

 

여기가 Valhalla

ここが Valhalla

 

싫은 사람

嫌な人

 

Lay low

 

즐기는 놈인데

楽しむ奴なのに

 

누가 내게 맞서 와

だらが僕に立ち向かってくるんだ

 

Ay-Yo

 

나는 끝내 걸어가 (내 길을 걸어가)

僕はついに歩いて行く (僕の道を歩いて行く)

 

그 발자국 뒤에

その足跡の後に

 

재로차 남지 않게

灰さえ残らないように

 

Ballin' big time and I say Ay-Yo