Sub Character(써브캐릭터 원) / YOUNHA(윤하)
------------------------------
作曲 : wizu
作詞 : wizu
編曲 : All day on
------------------------------
언제나처럼
いつも通り
네 뒷모습만
君の後ろ姿だけ
뚫어지게 쳐다보다
真剣に見つめる
갑자기 온 생각
突然浮かんだ考え
내가 뭘 해도
私が何をしても
너처럼 될 순 있을까
君のようになれるだろうか
또 다시 열등감에 빠져
また劣等感に陥って
마음은 점점
心はだんだん
오염되어가
汚染されていく
빠르게 식어가
すぐに冷めていく
알고 있어, 난 아니야 주인공
知っている、私は主人公じゃない
그저 한명의 extra 일뿐
ただ1人の extra に過ぎない
oh, 그저 네가 완벽해보여서
oh, ただ君が完璧に見えるから
아무 이유없이 널 미워했어
理由もなく君を嫌っていた
미안해, but 어쩔 수 없었어
ごめん、but 仕方がなかった
사실 지금도
実は今でも
애써 버티고 있어
必死に耐えている
I'm a sub character
우린 안 비슷해
私たちは似ていない
부러워 넌 어찌 그리 빛나는지
羨ましい 君はどうしてそんなに輝いているのか
모두 널 좋아해
みんな君が好きだよ
모두의 인정받고
みんなに認められて
행복해 보여
幸せそうに見える
우린 안 비슷해
私たちは似ていない
Just another loser
열든감으로 찬
劣等感で満ちた
Tell me, 내가 나쁜 맘일까
Tell me, 私が悪い心なのだろうか
I wanna be you
언젠가부터 내 자신이 점점
いつの間にか私がだんだん
싫어져만 갔어
嫌いになっていくだけだった
문득 든 생각
ふと浮かんだ考え
이건 누구 탓이지
これは誰のせいだろうか
아마도 너일거야
多分 君だろう
알아 나도
知っている 私も
넌 잘못 없어
君に非はない
그저 내가 이런 나라서 그랬어
ただ私がこうだからそうだったんだ
어떤 기분이니, 주인공
どんな気分かな、主人公
혹시 너도 아프고 있니
もしかして君も苦しんでいるのかな
이젠 난 아예 다 모르겠어
もう全く分からない
복잡하게 다 서로 얽혀져 있어
複雑に絡み合っている
미안해, 미워하기만 해서
ごめん、嫌いになるだけで
그래도 어려워
それでも難しい
이 마음을 지우는 건
この気持ちを消すことは
우린 안 비슷해
私たちは似ていない
딱히 안 중요해
時に重要ではない
말해줘 넌 이 기분 알고 있니
教えて 君のこの気持ちを知っているのか
알아 난 추해, 패배자의 montage
知っている 私は醜い、敗者の montage
결말이 정해져 있는
結末が決まっている
우린 안 비슷해
私たちは似ていない
Just another loser
어디로 가야 할까
どこへ行けばいいのだろうか
Tell me, 내 이야기는 결국
Tell me, 私の話は結局
버려지는 걸까
捨てられるのだろうか
아무도 아무 말도 하지 않아도
誰も何も言わなくても
자꾸만 혼자 너와 날 비교해
何度も1人で君と自分を比べて
널 가능한 한 나쁘게 생각한 뒤
君をできるだけ悪く考えた後
안도의 한숨을 내쉬어
安堵のため息をついて
알아 나도, 진짜 별로지 나
私も知っている、本当にダメだよ
몇번이고 고치려 해도
何度も直そうとしても
안 되더라
ダメだった
우린 안 비슷해
私たちは似ていない
부러워 넌 어찌 그리 빛나는지
羨ましい 君はどうしてそんなに輝いているのか
모두 널 좋아해
みんな君が好きだよ
모두의 인정받고
みんなに認められて
행복해 보여
幸せそうに見える
우린 안 비슷해
私たちは似ていない
Just another loser
열든감으로 찬
劣等感で満ちた
Tell me, 내가 나쁜 맘일까
Tell me, 私が悪い心なのだろうか
I wanna be you
내 이야기는 결국
私の話は結局
우린 안 비슷해
私たちは似ていない
전혀 안중요해
全く重要じゃない
말해줘 누군가는 아니라고
言ってよ 誰かは違っても
알아, 더 이상 의미 없다걸
知っている、もう意味がないんだよ
정해져 있었어
決まっていた
I don't care 그래도
I don't care それでも
패배자여도
敗者であっても
매달릴 순 있잖아
しがみつくことはできるじゃん
Help me, 내 손을 잡아줘
Help me, 私の手を握って
넌 주인공이니까
君は主人公だから