kpop和訳

韓国語勉強のためのkpop和訳ブログ

【歌詞/和訳】기억사탕 - Billlie(빌리)

 

youtu.be

 

기억사탕 / Billlie(빌리)

 

------------------------------

作曲 : INFX

作詞 : 아이유(IU)

編曲 : INFX

------------------------------

 

무언가 잊어버린 기분이 들어 

何か忘れた気がする

 

마음속이 비어가는 것 같아

心の中が空っぽになっていくみたい

 

멀리부터 날 따라오는 내

遠くからついてくる 私の

 

발지국들을 거꾸로 따라가

足跡を逆さまに追っていく

 

걸음이 시작된 곳에

歩き始めた場所に

 

나만을 기다리고 있던 유리병에 동그란 사탕들

私だけを待っていたガラス瓶に入った丸い飴

 

반짝 커다란 두 눈 가득히

キラキラ大きな瞳いっぱいに

 

도르르 소리 낼 것만 같던

ガラガラと音を立てそうだった

 

누군가의 눈동자가 떠올라 

誰かの瞳が思い浮かぶ

 

물 끄러미 보다

じっと見つめて

 

딱 한 알을 끌라

たった1粒を選ぶ

 

그 기억을 깨물면 

その記憶を噛んだら

 

사르르 가득히 단물이 배듯이

サラサラと甘い汁が染み込むように

 

싱그르 달콤한 표정이 번져

ニコッと甘い表情が広がる

 

핑그로 어지럽고도 참 예쁜 맛이야

ふわふわとめまいがしても本当に素敵な味だよ

 

oh it's so mystical

 

희미하게 나는 예감해

微かに私は予感する

 

아마도 이 기억을 느끼기 전으로

多分この記憶を感じる前に

 

돌아갈 수 없을 걸 

戻れないだろう

 

bye bye 기억을 입안에다 틸어

bye bye 記憶を口の中に解き放って

 

my my yesterday 깨물어 터져

my my yesterday 噛んで割れる

 

달콤한 따끔한 막 까만 기억이

甘くて苦しい黒い記憶が

 

끝이 없이 겹치는 

果てしなく重なる

 

palette that's what people call me

 

oh 언제였더 라 

oh いつだったっけ

 

oh 아득하지만

oh 遠いけど

 

위힘하도록 선명하게 이끌려

威力を発揮するように鮮明に導かれる

 

두 뺨 가득히

両頬いっぱいに

 

푸르른 웃음을 지어주던 

満面の笑顔を見せてくれた

 

누군가의 목소리가 떠올라

誰かの声が思い浮かぶ

 

이 느낌은 뭘까

この感じは何だろうか

 

다음 한 알을 골라

次の1粒を選ぶ

 

그 기억을 녹이면

その記憶を溶かしたら

 

사르르 색깔이 물들어 가듯이

サラサラと色が染みるように

 

챠르르 내 안에 톡 네가 번져 

ゆっくりと私の中で君が広がる

 

갸르릉 기분 좋고도 좀 술픈 맛이야

ほのかに気分がいいけどちょっと悲しい味だよ

 

oh it's so mystical

 

희미하게 나는 예감해

微かに私は予感する

 

아마도 이 기억을 맛보기 전과는

多分この記憶を味わう前とは

 

같을 수 없을 걸

同じではないだろう

 

얼마나 기다린 걸까

どれくらい待ったんだろう

 

오래 비워둔 반칸이 채워질 순간

長く空けておいた空欄が埋まる瞬間

 

눈을 맞추고 약속해

目を合わせて約束する

 

이제 우리를 다시는 잃어버리지 않을게

もう私たちを2度と失わないように

 

사르르 가득히 단물이 배듯이

サラサラと甘い汁が染み込むように

 

싱그르 달콤한 표정이 번져

ニコッと甘い表情が広がる

 

핑그로 어지럽고도 참 예쁜 맛이야

ふわふわとめまいがしても本当に素敵な味だよ

 

oh it's so mystical

 

분명히 나는 확신해

確かに私は確信している

 

즈금의 이 기억은 어떤 무엇과도

今この記憶はどのように何とも

 

바꿀 수 없을 걸

変えられないだろう